¿QUIÉN FUE PRIMERO? 

En su último artículo, publicado en la 
prestigiosa revista de estudios bíblicos Erutan, la 
conocida feminista y brillante filóloga hebrea 
Susan Cestros ha afirmado que el término 
habitualmente traducido como costilla, en los 
versículos veintiuno y veintidós del capítulo dos 
del Génesis 9305, procede realmente de un vocablo 
ancestral indoeuropeo utilizado para designar el 
sexo. Según Susan Cestros, este sutil matiz 
filológico es fundamental para obtener la 
verdadera y hasta ahora desconocida versión 
original de la creación de Adán y Eva. Según esta 
nueva versión, Dios creó al ser humano a su 
imagen y semejanza, con dos sexos .Génesis 1, 
27: «Y Dios creó al ser humano, a su imagen, a 
imagen de Dios lo creó; macho y hembra lo 
creó» 9306., si bien luego le arrancó el sexo 
masculino .Génesis 2, 21: «Y Dios hizo caer 

9305 Génesis 2, 21-22 vatican:[español latín] latinvulgate biblos 

9306 Génesis 1, 27 vatican:[español latín] latinvulgate biblos
33 -2 -1 -1 +1 +1 +2 33 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.biblegateway.com/passage/?search=genesis%202&version=61 http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__P3.HTM http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_genesis_lt.html#2 http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=2 http://www.biblos.com/text/genesis/2-21.htm http://www.biblegateway.com/passage/?search=genesis%201&version=RVR1995 http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__P2.HTM http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_genesis_lt.html http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=1 http://www.biblos.com/text/genesis/1-27.htm