verlas todas a la vez. La visión cerebral intuitiva 
sólo es capaz de detectar una imagen, la más 
evidente. El resto de imágenes pasan 
desapercibidas, como camaleones ocultos a la 
espera de lanzar su lengua protráctil 8314 .la de 
este lenguaje visual. hacia su presa. En el caso 
del Guernica, era la cabeza de la mujer tendida la 
que permanecía oculta a primera vista, justo al 
contrario que en Escultura. Cabeza de Marie-
Thérèse, donde la cabeza evidente ocultaba al 
resto de personajes, que pasaban inadvertidos a 
primera vista. La técnica, en cualquier caso, era la 
misma, y ayudaba a reforzar la visibilidad de la 
imagen principal al mismo tiempo que reforzaba 
el ocultismo de lo ocultado. Lo oculto permanecía 
latente, aportando aún más fuerza y contenido a la 
escena. ¿Era la cabeza la que se deconstruía para 
generar las formas que daban vida a los nuevos 
personajes, o eran los personajes los que se 
deconstruían para generar las formas de la 
cabeza? La metamorfosis viajaba en ambas 
direcciones. 

8314 google 

En un último esfuerzo, el elefante aplastado de 
Estudio de composición para Guernica V parecía 
utilizar su colmillo roto .la vara. y la sangre 
que de él manaba para escribir el más grande de 
los poemas épicos. La idea remitía al

Mahabharata 8315, de la mitología hindú, escrito 
.según algunas fuentes. con la sangre que 
brotaba del colmillo roto de un dios con cabeza 
de elefante, el dios Ganesha 8316. El Pintar de mio 
Picasso .con el Legado Picasso de 1981 a la 
cabeza. se erigía por méritos propios en la más 
brillante, compleja y extensa de las epopeyas 
plásticas universales. 

8315 sacred-texts wiki google:traductor 

8316 wiki 

8317 sacred-texts 

Algunas versiones del Mahabharata relatan su 
propia génesis como sigue. El sabio Vyasa tiene 
en mente un obra única, el Mahabharata, tan 
compleja y extensa que, para ponerla por escrito, 
ve necesario recurrir a alguien que pueda escribir 
a la feroz velocidad a la que a él le surgen las 
ideas. Vyasa pide ayuda al dios Brahma; y 
Brahma le aconseja pedir ayuda al dios Ganesha. 
Y así lo hace Vyasa. «Escribiré tu obra siempre 
que no ceses de dictarme ni un instante», 
respondió Ganesha. «Acepto tu demanda», le 
contestó el sabio Vyasa, «a condición de que 
antes de escribir lo que te dicte hayas 
comprendido todos sus significados» 8317. Y así 
consiguió Vyasa ganar algo de tiempo entre verso 
y verso para componer otros tantos, tan 
complejos que hasta el dios Ganesha necesitó
32 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.google.es/search?q=protr%C3%A1ctil+site%3Arae.es 32 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.sacred-texts.com/hin/m01/ http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mah%C3%A1bharata http://translate.google.com/translate_t http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Ga%E1%B9%87e%C5%9Ba http://www.sacred-texts.com/hin/m01/m01002.htm