El hocico de la yegua en Estudio para la 
cabeza del caballo I sugería una cabeza (1) 7909 que 
irradiaba dolor, rabia y hasta ira. Tal y como 
sucedía en Estudio de composición para 
Guernica IV, las fosas nasales de la yegua hacían 
ahora de ojos, y la boca y la lengua de la yegua lo 
eran también de esta dolorosa cabeza (1), más 
bien cráneo, que ya apuntaba a calavera. 

7909 #ahsLPA7c1 

Bajo la cabeza (1), en la mitad inferior de la 
obra, se sugería la segunda (2) de estas tres 
cabezas, de aspecto diametralmente opuesto a la 
anterior. La parte posterior de los maxilares 
sugería los dos ojos reflexivos, ojos que parecían 
cerrados cuando se localizaban sólo en las dos 
curvas inferiores del maxilar, y que parecían 
tristemente abiertos (3) al añadir la zona 
sombreada bajo las dos curvas superiores. 

La última de estas tres cabezas la formaban los 
ojos y orejas de la yegua, ojos y pico abiertos de 
la cabeza de ave (4). 

Y lo cierto es que las fosas nasales de la yegua, 
cuatro elipses unidas en dos uves, sugerían no 
solo los ojos torcidos de ira de una dolida 
cabeza (1) .o cabeza (5), con ojos alzados en las 
elipses exteriores., sino hasta los ojos de una 
cabeza desolada .cabeza (6), con ojos abatidos 
en las elipses interiores y lágrimas en las otras 
dos.. Las dos elipses de la fosa nasal de la

derecha .fosa nasal izquierda del equino. 
sugerían otros dos ojos (7 y 8) .alzado y abatido, 
respectivamente., en dos vistas de una 
aterrorizada cabeza orientada de perfil hacia la 
derecha. Todas estas cabezas admitían ser unidas 
en una misma secuencia. 

Y aún había más cabezas en Estudio para la 
cabeza del caballo I. Una de ellas, cabeza 
también en Estudio de composición para 
Guernica IV, se podía apreciar mejor en Estudio 
para la cabeza del caballo I .a las 3.7910. 
Pertenecía al cuerpo de un murciélago (9) 7911. Los 
ojos y las orejas los tomaba de la yegua. Las alas 
aparecían en los maxilares. Sus dedos, en los 
dientes. Sus pies, en las fosas nasales. En Estudio 
de composición para Guernica IV, el relincho de 
dolor de la yegua despertaba al murciélago (263) 
que dormía en la cueva .la ventana. de la 
conciencia. Y el murciélago salía espantado. Y, 
huyendo de la luz del candil, se aferraba a la 
yugular de la yegua. Así es el amor. Así es la 
guerra. El toro y la yegua se amaban, se 
traicionaban, y hasta bailaban al compás que les 
marcaba el murciélago 7912. La parte posterior del 
maxilar superior era boca sonriente para esas 

7910 google:[imágenes web] 

7911 wiki 

7912 Die Fledermaus (1874), de Johann Strauss (Ulrich, 1825 R 
Viena, 1899). 

wiki aria-database:[Mein Herr Marquis] google:traductor youtube
31 -2 -1 -1 +1 +1 +2 https://twitter.com/search?q=%23ahsLPA7c1&src=hash 5019 5019 5019 5019 5019 5019 5019 5019 5019 31 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.google.es/search?q=PICASSO+%22ESTUDIO+PARA+LA+CABEZA+DEL+CABALLO+I+-A+LAS+3-%22&tbm=isch http://www.google.es/search?q=PICASSO+%22ESTUDIO+PARA+LA+CABEZA+DEL+CABALLO+I+-A+LAS+3-%22 http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Chiroptera http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Die_Fledermaus http://www.aria-database.com/translations/fleder08_mein.txt http://translate.google.com/translate_t http://www.youtube.com/watch?v=npLZNoRoH2M&feature=related 5020 5020 5020 5020