4736

de contenido typical spanish. Picasso parecía así caricaturizar la hipotética campaña de propaganda y promoción de lo español en el extranjero que hubiera realizado el régimen de Franco para la Exposición Internacional de París de 1937: peinetas, mantillas, abanicos, toros, pintorescas poses reales a caballo, economía y religión .la del aislamiento económico.… todo un espectáculo circense contrario a la razón, sin chicha ni fondo. Sobre esta imagen vacía, anclada en un pasado trasnochado, carente de toda inteligencia, Picasso volcó la suya, invisible a primera vista, deslumbrante al ser percibida. El resultado fue una obra compleja, plena de sentido. Como si de un partido de fútbol se tratara, Picasso aceptó jugar en campo contrario. Y ganó por goleada. TINTÍN El dibujo para la portada artística de Sueño y mentira de Franco sugería varias cabezas. Una de ellas (139), con rasgos de Tintín 7533, tenía sus ojos en las palabras «sueño» y «mentira». La tilde de la eñe hacía de ojo (140) derecho cerrado sobre el pómulo en «sueño»; la o sugería ese ojo abierto (141). El punto de la i, el travesaño de la te .delaté. y el punto inicial de la eme, todos en «mentira», dibujaban ojos izquierdos 7533 wiki:[Álbumes de Tintín Le Petit Vingtième]

4737

.abierto (142), cerrado (143) y abierto (144), respectivamente.. La cabeza, que parecía soñar, mentía, pues permanecía al acecho y abría sus ojos; dormía con un ojo cerrado y otro abierto. La te que dividía en dos la palabra «mentira» adoptaba la forma de una i griega para unir «men» con «ira», lo que sugería una nueva traducción parcial al inglés, en condena a la ira de los hombres. Una partición similar podía aplicársele al otro ojo utilizando el francés. Francés e inglés fueron los dos idiomas a los que se tradujo el poema que acompañó a Sueño y mentira de Franco. La i griega entre «sueño» y «mentira», y la preposición «de» bajo la i griega, daban forma a la nariz de la cabeza (139). La boca abierta y la lengua se sugerían con la efe de «Franco». La cabeza (139) roncaba, hacía ruido, sonaba: «sueno», afirmaba el ojo derecho; «ronco», afirmaba su boca. Este detalle permitía conectar Sueño y mentira de Franco con los ronquidos de Estudio de composición para Guernica III. El sonido repetitivo del ronquido servía como excusa para repetir lo que la boca pronunciaba «ranco»: rancorancoranco… La boca, en su sueño, avisaba; hablaba de escapar, de huir, de correr, en inglés .ran. y en español: corran… corran… corran… Y también hablaba de religión: coran… coran… coran… La cabeza (139) pensaba en Picasso, o como Picasso, y hablaba de Franco. Denunciaba con sus

30 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anexo:%C3%81lbumes_de_Tint%C3%ADn http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Le_Petit_Vingti%C3%A8me 4736 4736 4736 30 -2 -1 -1 +1 +1 +2 4737 4737 4737 4736 4736 4736