la boca, lineal y cerrada. Y en el siguiente, en la 
barbilla, apoyaba su pie derecho la mujer. Y en el 
siguiente, en el hombro, apoyaba su rodilla 
izquierda. La cabeza parecía dormida, sumida en 
el sueño eterno de la muerte. La mujer y el niño 
se subían a los hombros de la Muerte igual que la 
pequeña serpiente (23) se subía a los hombros de 
su progenitor. En este sentido, la escena podría 
simbolizar al hijo que se rebela contra el padre, 
de considerar la vida como hija de la muerte, que 
del polvo nació Adán: «Polvo eres y en polvo te 
convertirás» 5483. Los peldaños que hacían de ojo, 
nariz, boca y barbilla en la cabeza (36) también lo 
eran de esa misma cabeza, pero orientada de 
frente (37). El ojo parecía ahora dolerse de la 
mano que en él metía la mujer. La esquelética 
cabeza (36), de rasgos humanos, y la cabeza (37), 
de rasgos como de toro, ambas cabezas 
esqueléticas, ambas símbolo de la Muerte, se 
fundían en una misma escalera para sugerir una 
imagen singular, presente en otras obras del 
Legado Picasso de 1981, y en otras muchas de 
Picasso: la cabeza de un minotauro. Las dos 
dimensiones del ser humano, su dimensión 
humana y su dimensión animal, ortogonales entre 
sí, se proyectaban en la escalera, en dos vistas de 
una misma cabeza, una frontal, la otra de perfil. 
La vista de perfil, de rasgos humanos, y la vista 

5483 Génesis 3, 19 vatican:[español latín] latinvulgate biblos

frontal, de aspecto animal, se erigían en las dos 
vistas, dimensiones o ejes de coordenadas del 
espíritu humano .verdadero esqueleto del 
cuerpo, pues sin él desfallece; más bien 
exoesqueleto en la mujer subida a la escalera, a 
decir de sus formas.. Las cabezas (36 y 37) 
sufrían estoicamente la agresión a la vista, como 
sumidas en su sueño. Y no se apreciaba reacción 
violenta, pues ni tan siquiera había reacción, solo 
muestras de dolor contenido, y quizá resignación, 
si bien la imagen también sugería que la 
cabezas (36 y 37), desde su sueño, abrían su boca 
para unirse a la mujer en su desgarrado grito 
.cabeza (38 y 39)., como si la mujer fuese su 
lengua, o su grito, o la lengua en la que profería 
su grito, una lengua que hablaba de sufrimiento, 
como si el infierno fuese la lengua de la muerte. 
La mujer apoyaba su pie derecho en el maxilar 
inferior de estas cabezas. 

Toda la cabeza (36) se giraba ligeramente hacia 
su izquierda al descender un peldaño 
.cabeza (40).. Complementaban esta vista otra 
estrictamente de perfil (41) y otra estrictamente 
frontal (42), también con boca abierta 
.cabezas (43, 44 y 45, respectivamente).. El 
ojo izquierdo de la triste cabeza (36) se 
desplazaba hacia su izquierda en la cabeza (40), a 
la sombría y sangrienta coronilla del niño, 
incrementando su mortal .por inexpresiva. 
tristeza; e incluso parecía llorar una mezcla de
26 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%203&version=RVA http://www.vatican.va/archive/ESL0506/__P4.HTM http://www.vatican.va/archive/bible/nova_vulgata/documents/nova-vulgata_vt_genesis_lt.html#3 http://www.latinvulgate.com/lv/verse.aspx?t=0&b=1&c=3 http://www.biblos.com/text/genesis/3-19.htm 3611 3618 3619 3618 3619 26 -2 -1 -1 +1 +1 +2 3618 3619 3618 3619 3620 3620 3618 3620 3620 3620 3620 3620 3620 3618 3620