774838, Los que son enviados .Al-Mursalat., 
donde se repite incesantemente: «¡Ay, en ese Día, 
de todos los que niegan la Verdad!». Ese Día es el 
Día de la Distinción, el día en que se hará 
evidente la distinción entre lo verdadero y lo falso. 
En ese Día, los que niegan la Verdad, «no podrán 
articular palabra, ni les será permitido excusarse 
[…] Y cuando se les dice: RInclinaos ante Diosr, 
no se inclinan. ¡Ay, en ese Día, de todos los que 
niegan la Verdad! ¿En qué anuncio, después de 
este, van a creer?». El Bosco narró con imágenes 
.tal y como era menester. el apocalipsis de la 
crítica, la caída de los que, ni aun con seis ojos, 
verían tres en un burro. 

4838 webislam:[Sura 77 Corán] sacred-texts wiki tanzil 

Y, entonces, escuché una voz masculina, 
cavernosa y de gran eco, que dijo: «El tiempo es 
llegado… Ábranse los libros… escritos, visuales 
y sonoros… Y júzguese a cada cual por lo dicho 
y por lo hecho… y por lo no dicho y por lo no 
hecho…». 

Cuando cesó el eco de la última frase, la fuente 
del panel central de El jardín de las delicias 
resplandeció durante unos segundos. Y entonces 
descubrí en ella multitud de cabezas fruto de la 
simetría. La pequeña gota, flor o diminuto pez 
asalmonado y cabeza abajo (889) en la cúspide de 
la fuente, besaba la cola de otro pez (890), flor o 
gota, pintado a imagen y semejanza del primero,

pero tres veces más grande. Quizá por eso la 
fuente, que solo mostraba una columna en su 
tercio superior, mostrara tres en su tercio medio. 
Los tres tercios aparecían encerrados entre dos 
paréntesis, uno en la cúspide de la fuente 
.paréntesis menor, en la media luna., el otro 
en la base .paréntesis mayor, en el hemisferio 
sur de la esfera.. Toda la fuente sugería la forma 
de la pequeña gota (889) en la cúspide, como si 
toda la fuente fuera su gigantesco zum, o bien 
mostrara el contenido o estructura interna de la 
gota, simbolismo que parecía confirmar la 
gigantesca gota bajo el trono del antropomorfo 
pájaro, en el panel del Apocalipsis, por sugerir 
con el hombre que caía cabeza abajo el cuerpo 
antropomorfo de la fuente. 

La pequeña gota hacía de nariz de una de estas 
cabezas (891). Sus ojos, por encima, a 
considerable distancia, volaban en los pájaros, 
apenas perceptibles, como cruces en el cielo; y 
también se sugerían con trazos sueltos (892). Su 
triste boca era el paréntesis superior, la semiluna 
convexa situada un poco más abajo de la 
diminuta gota, entre el cuerpo y la cola del pez 
mayor (890): la semiluna coincidía con el arco de 
un círculo centrado en el cuerpo del pez mayor, 
arco que a su vez se centraba en el eje de simetría 
de la fuente. La cabeza miraba triste, de frente; o 
quizá dormía. El resto de la fuente sugería su 
cuerpo. La semiluna también hacía de ojos
24 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://www.webislam.com/ http://old.webislam.com/BEI/coran/sura_77.htm http://old.webislam.com/BEI/coran/index.htm http://www.sacred-texts.com/isl/pick/077.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Mursalat http://tanzil.net/?embed=true&defTrans=es.asad#trans/es.asad/77:1 3227 3227 24 -2 -1 -1 +1 +1 +2 3227 3228 3228 3227