
boca: la lengua es el monte; la cruz se clava en la lengua como lo haría un diente. La imagen sugiere dolores intensos, como el dolor dental, o el dolor de morderse la lengua. La imagen es suficientemente explícita en todos estos dolores. En el caso del dolor bucal, muestra los dientes del personaje de la izquierda y la sangre que mana de ellos. El cuerpo y la sangre de Cristo aparecen sobre la lengua que es el monte cuando La Crucifixión se interpreta como boca. Es el sacramento de la Comunión. El simbolismo recuerda al Calvario 3397 de El Escorial, de Roger van der Weyden: el fondo rojo y cuarteado hace de lengua; la cruz se clava y al mismo tiempo reposa sobre ella. La idea también remite al Legado Picasso de 1981, al Guernica como lengua que comulga con el cuerpo y la sangre de los seres masacrados. 3397 Calvario (hacia 1460; óleo sobre tabla; 344 cm × 193 cm), de Roger van der Weyden, Real Sitio de San Lorenzo de El Escorial (10014602), Madrid. patrimonionacional:[obra El Escorial] kikirpa abc larazon #ahsWEYDENcalvario La ambigüedad de las formas permite incluso relacionar a la mujer de La Crucifixión con la mujer y el niño del Guernica: la cabeza de la mujer de La Crucifixión sugiere la cabeza del niño, según aparece en varias obras del Legado Picasso de 1981. El niño y el adulto de La

Crucifixión se identificarían entre sí por compartir la mitad inferior de su cuerpo: la mujer sería la madre de ambos .la Virgen María, si el crucificado fuera Jesucristo.; dos tiempos, pasado .Natividad. y presente .Lamentación., se funden en una misma obra. Esta idea también permite identificar entre sí al niño y al adulto del Guernica: Madre con niño muerto II, obra central en la gran cruz compuesta por las quince obras posteriores al Guernica, y símbolo del rombo a la izquierda en La Crucifixión, potenciaría esta interpretación. Los genitales masculinos que Picasso dibuja de forma explícita en La Crucifixión también son símbolo del dolor extremo: orinan sangre. El sentir de estos genitales se compenetra con los genitales masculinos implícitos en el torso del hombre crucificado, símbolo de unos genitales masculinos heridos. Esta idea me hizo de pronto pensar en el rey Pescador, herido en sus partes con una lanza, en el Perceval 3398 de Chrétien de Troyes. Y también pensé en el Parzival 3399 de 3398 Le Conte du Graal (Perceval) (Francia, segundo cuarto del siglo XIII), copia del texto de Li contes del graal (título tomado del verso 66), de Chrétien de Troyes .o Chrestien de Troye. (Troyes, hacia 1135 R hacia 1190), Département des manuscrits (Français 794), Bibliothèque nationale de France, París. bnf:[mandragore Chrétien] uottawa google:traductor 3399 Parzival (Hagenau, hacia 1443-1446, manuscrito iluminado), copia iluminada del texto homónimo de Wolfram von Eschenbach a cargo del taller de Diebold Lauber (antes de 1427 R hacia 1471),