que una vez unidos logren sublimar el relato. Con 
la pintura de Picasso había que proceder de igual 
manera: había que partir de la evidencia de las 
formas, colores, materiales… para desde ahí 
buscar otros significados que sublimaran el relato. 
Todo es toro hasta el rabo. La particularidad que 
aquí introducía el estilo pictórico de Picasso era 
que una de las sublimaciones de su relato se 
alcanzaba dotando de contenido lingüístico a 
todos estos elementos. La pintura de Picasso se 
extendía hasta el terreno de lo literario, de lo 
poético, donde el pintor y la modelo se 
transmutaban en poeta y palabra, lo que por otra 
parte inducía a pensar en una posible relación 
inversa, de la poesía y de la literatura en su 
concepción de la pintura. El poema Poeta y 
palabra 3178 de Juan Ramón Jiménez 3179 encajaba 
bien en esta especie de relación inversa: 

3178 Poeta y palabra, poema perteneciente a La estación total 
(1923-1936), de Juan Ramón Jiménez. 

3179 Juan Ramón Jiménez (Moguer, 1881 R San Juan, 1958) fue 
Premio Nobel de Literatura en 1956. 

wiki 

 

«[…] 

la vibrante palabra muda, 

la inmanente, 

única flor que no se dobla, 

única flor que no se estingue, 

única ola sin fracaso.

 

De todos los secretos blancos, negros, 

concurre a él en eco, enamorada, 

plena y alta de todos sus tesoros, 

la profunda, callada, verdadera 

palabra, 

que sólo él ha oído, oye, oirá en su vijilancia 

[…]». 

Poeta y palabra apareció en La Estación total, 
el libro con los último poemas que Juan Ramón 
Jiménez escribió antes de salir al exilio en 1936. 
Este sentimiento del poeta, esta relación íntima 
entre el poeta y la palabra .cuyo significado 
sólo a él se le revela en toda su amplitud e 
intensidad., refleja bien la relación existente 
entre el pintor y su obra, entre Picasso y su 
Guernica. Palabra muda es la imagen. 

EL RETABLO DE ISSENHEIM (H. 1516), DE GRÜNEWALD 

Picasso incluyó en el Guernica ojos y hojas. 
Ojos, los del hombre en el suelo. Hojas, las de la 
flor y la de la espada, ambas en el suelo, lugar 
natural de la primera, lugar que debiera ser el 
natural de la segunda; porque hay que enterrar las 
armas. La hoja de la espada estaba rota; las hojas 
de la flor rotaban; los ojos del hombre en el suelo 
rotaban. Picasso parecía con ello indicar lo que 
había que hacer con el Guernica, e incluso con 
las ecografías de su gestación: había que rotar 
físicamente el lienzo, pues solo así se podría
19 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Juan_Ram%C3%B3n_Jim%C3%A9nez 19 -2 -1 -1 +1 +1 +2