al original y más accesible para las masas 2605. La 
traducción del Nuevo Testamento ya la había 
publicado antes, en 1522, cinco años después de 
publicar sus noventa y cinco tesis. Eran entonces 
tiempos difíciles para la jerarquía eclesiástica, 
que veía cuestionado su poder y sus prácticas por 
profesores de teología como Martín Lutero o el 
teólogo neerlandés que tanto influyó en él, 
Erasmo de Rotterdam, en cuya obra se basó para 
la traducción del Nuevo Testamento. 

2605 google 

2606 bl google:traductor 

2607 Johann Mentelin's Bible (Strasbourg, 1466) publicada por 

En 1526, se imprimía la primera versión en 
inglés del Nuevo Testamento, basada en la 
versión de Lutero. La traducción, realizada por 
William Tyndale, también se consideró una 
amenaza para el statu quo del poder eclesiástico 
en Inglaterra, por lo que fue declarada herética y 
su autor condenado a morir en la hoguera por 
hereje, acto que se consumaría en 1536, el mismo 
año de la muerte de Erasmo. 

Antes de que Lutero tradujera al alemán el 
Nuevo Testamento ya circulaban traducciones de 
la Vulgata Latina en las distintas lenguas 
vernáculas 2606. La primera de estas biblias impresa 
con tipos movibles fue también una traducción al 
alemán, publicada por Johann Mentelin 2607 en 
1466.

Johann Mentelin (Schlettstadt, hacia 1410 R Estrasburgo, 1478), 
British Library (IC.506), Londres. 

bl google:traductor wiki 

2608 De droom van Jakob, de Hesdin de Amiens, en Petrus 
Comestor, Historia scholastica (fragment). Biblia pauperum. En 
andere teksten (Francia, hacia 1450-1455), Museum Meermanno-
Westreenianum (MMW, 10 A 15 39r), La Haya. 

meermanno google:traductor 

BIBLIA PAUPERUM 

Unas de las biblias que más me llamaron la 
atención fueron las denominadas Biblia 
pauperum .Biblia de los pobres., surgidas a 
finales de la Edad Media. En ellas predominaba la 
imagen sobre el texto, que casi se reducía a 
comentarios sobre las escenas bíblicas a las que 
aludían las imágenes. La técnica xilográfica de 
mediados del siglo XV permitió incrementar y 
abaratar la producción de ejemplares de este tipo 
de biblias y con ello llegar a una mayor audiencia. 

EVA 

Una de las iluminaciones referentes a la 
escalera de Jacob, de entre las que hallé en la base 
de datos del Museo Meermanno, pertenecía 
precisamente a una Biblia Pauperum 2608. El 
museo ofrecía unas doscientas imágenes 
digitalizadas de este manuscrito. No había hecho 
más que empezar a ojearlas cuando me topé con 
una imagen sorprendente. Era la tercera 
iluminación de la serie y pertenecía a una
17 -2 -1 -1 +1 +1 +2 https://www.google.es/search?q=BL+Shelfmark+1.b.9 http://www.bl.uk/reshelp/findhelprestype/prbooks/earprintbib/earlyprintedbibleseuropean/earlyprintedbibleseuro.html http://translate.google.com/translate_t 17 -2 -1 -1 +1 +1 +2 http://catalogue.bl.uk/ http://translate.google.com/translate_t http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Johann_Mentelin http://collecties.meermanno.nl/handschriften/showillu?id=11201 http://translate.google.com/translate_t