
representarse juntos, y hasta superpuestos, como en la iluminación en la que un ángel despertaba a Elías 2598, que dormía bajo un junípero 2599. A Elías le ordenaría Dios llevar un mensaje al rey de Israel, Acab, cuya esposa Jezabel había tramado la muerte de Nabot para apoderarse de su viña 2600. «Así dijo Jehova: REn el mismo lugar donde lamieron los perros la sangre de Nabot, los perros también lamerán tu sangre, la tuya mismar […] 23De Jezabel también ha hablado Jehova, diciendo: RLos perros comerán a Jezabel en la barbacana de Jezrael. 24El que de Acab fuere muerto en la ciudad, perros le comerán; y el que fuere muerto en el campo, le comerán las aves del cielor» 2601. De nuevo una profecía, en este caso del profeta Elías, se podía ver sugerida en el panel derecho de El jardín de las delicias, con los perros y el gigantesco pájaro en su trono como únicos devoradores de hombres. La gigantesca lengua venía que ni pintada en este contexto. 2598 Elías (Israel, siglo IX a. C.). Profeta al que citan los textos sagrados de las tres religiones monoteístas. wiki 2599 meermanno google:traductor 2600 elpais 2601 1 Reyes 21, 19-24 vatican:[español latín] latinvulgate biblos Jean Bondol también se había hecho célebre por el diseño de unos cartones que darían lugar a uno de los más prestigiosos conjuntos de tapices medievales del mundo: Los tapices del

Apocalipsis 2602. También aquí el pintor de los Países Bajos abordaba la misma temática que su compatriota el Bosco trataría un siglo más tarde. 2602 Tapisserie de l'Apocalypse (entre 1375 y 1382, tapices) realizados en el taller de Nicolas Bataille (París, hacia 1330-1340 R 1405) para Louis I drAnjou (Vincennes, 1339 R Bari, 1384), en base a diseños de Jean Bondol, Château d.Angers, Angers. wiki 2603 Die Katholische Bibel (1534, Mainz), de Johann Dietenberger (Frankfurt-am-Main, hacia 1475 R Mainz, 1537), Pitts Theology Library (1534Bibl), Emory University, Atlanta. emory google:traductor 2604 emory google:traductor Retomé el análisis del motivo iconográfico de la escalera de Jacob. La escena también aparecía ilustrando biblias alemanas, como la publicada en 1534 por el teólogo Johann Dietenberger, una Biblia que alcanzaría gran popularidad y acabaría siendo conocida como La Biblia Católica 2603 de ese país. Entre sus ilustraciones encontré una de la segunda plaga de Egipto 2604: en el grabado se podían contar unas diez ranas, distribuidas a su antojo en una rica estancia en la que tranquilamente almorzaba una pareja de mediana edad. También encontré algunas ilustraciones de escenas del Apocalipsis, como la de los cuatro jinetes. Era sorprendente constatar hasta qué punto había influido Durero en los ilustradores. Martín Lutero publicó su primera traducción completa de la Biblia al alemán en ese mismo año, en 1534, en un intento de crear un texto más fiel